No exact translation found for "ثلاثي المحاور"

Translate Spanish Arabic ثلاثي المحاور

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Había tres líneas de argumento inmediatas que se nos ocurrieron.
    يوجد ثلاثة محاور للنقاش
  • Actuamos en tres.
    .ونعمل في ثلاث محاور
  • Se necesitan sismómetros triaxiales de período corto.
    يلزم وجود مقاييس سيزمية قصيرة الدور ثلاثية المحاور.
  • La situación financiera del UNITAR ha mejorado en los últimos años gracias también a una gestión estricta centrada en tres ejes principales:
    والتحسن الأخير الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد ناجم أيضا عن الإدارة الحازمة المرتكزة إلى ثلاثة محاور رئيسية هي:
  • Esa estrategia contiene tres esferas principales de actuación para el Gobierno: el crecimiento y la reducción de la pobreza monetaria, la mejora de la calidad de vida y del bienestar social, la buena administración de los asuntos públicos y la responsabilidad.
    وتحدد هذه الاستراتيجية ثلاثة محاور كبرى لعمل الحكومة: النمو والحد من الفقر النقدي، وتحسين نوعية الحياة والرفاهة الاجتماعية، والحكم الرشيد والمساءلة.
  • El proyecto se estructura en función de tres componentes específicos: 1. Gestión de políticas y estrategias de desarrollo municipal en el nivel local, regional y nacional. 2. Desarrollo de instrumentos técnicos de planificación y gestión en el nivel territorial.
    "يتمحور المشروع حول ثلاثة محاور رئيسية، هي: (1) إدارة السياسات والاستراتيجيات الإنمائية البلدية على الأصعدة المحلية والإقليمية والوطنية (2) وضع صكوك فنية للتخطيط والإدارة على الصعيد الإقليمي.
  • El señor Foum dijo que el interés principal para Somalia era la "estabilización" en tres esferas: a) los "caudillos" o jefes de clanes; b) la comunidad empresarial; y c) los tribunales de la Ley cherámica.
    وذكر السيد فوم أن الشغل الشاغل للصومال يتمثل في "تحقيق الاستقرار" على ثلاثة محاور هي: (أ) "أمراء الحرب" أو زعماء العشائر؛ (ب) مجتمع الأعمال؛ و(ج) المحاكم الشرعية.
  • El plan de financiación, que fue elaborado por el Gobierno con el apoyo técnico de la Oficina contra la Droga y el Delito, se estructura en torno a tres grupos temáticos: capacidad de investigación y cumplimiento de la ley; enjuiciamiento y administración de justicia; y ejecución de sentencias y reforma del sistema penitenciario.
    وتدور خطة تقدير التكاليف التي وضعتها الحكومة بمساعدة فنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حول ثلاثة محاور: قدرات التحقيق وإنفاذ القانون؛ والملاحقة القضائية وإقامة العدل؛ وتنفيذ الأحكام وإصلاح السجون.
  • Se utilizan para: a) financiar programas a nivel nacional, regional y mundial; b) respaldar la labor del PNUD como administrador del sistema de coordinadores residentes; y c) reforzar la capacidad operativa del PNUD.
    ويحَدّد دور الموارد العادية والغرض منها حاليا في ثلاثة محاور: (أ) تمويل البرامج على المستوى القطري والإقليمي والعالمي؛ (ب) دعم دور البرنامج الإنمائي كجهة تدير نظام المنسقين المقيمين؛ (ج) دعم القدرات التشغيلية للبرنامج الإنمائي.
  • Los objetivos perseguidos en el marco de la institución del seguro de maternidad se articulan en torno de los tres ejes siguientes:
    وتدور الأهداف المنشودة في إطار إنشاء تأمين الأمومة حول المحاور الثلاثة التالية: